溜溜体育

 

溜溜体育

✆👃🌔

溜溜体育在线直播nba

溜溜体育在线直播nba jrs

溜溜体育jrs直播

溜溜体育app

溜溜体育直播jrs免费观看

溜溜体育下载

溜溜体育直播nba免费

溜溜体育直播

溜溜体育jrs低调看球

溜溜体育直播 nba高清直播 jrs直播 低调看直播

     

溜溜体育

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话溜溜体育,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🚖(撰稿:诸葛梅辰)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

17人支持

阅读原文阅读 8648回复 5
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 廖刚振🙎LV5六年级
      2楼
      美好公共空间人流如织,有些街区却“水泥封门”煞风景|城市精细化治理①|城市精细化治理①✨
      2024/06/20   来自银川
      5回复
    • 😆尤贝民LV4大学四年级
      3楼
      江西上饶:青年创客街巷寻梦🥒
      2024/06/20   来自贵港
      6回复
    • 常功元🧤LV4幼儿园
      4楼
      乘“电音巴士”结缘桃花海,平谷国际桃花节等你来📁
      2024/06/20   来自唐山
      1回复
    • 符梁紫LV0大学三年级
      5楼
      成都:彩色油菜竞芬芳 花田“打卡”享春意🐮
      2024/06/20   来自临河
      5回复
    • 宋富有❴🐘LV7大学三年级
      6楼
      秀我中国|额尔古纳乐队:内蒙古不仅有大草原 欢迎大家来体验冬之美景🌮
      2024/06/20   来自珠海
      4回复
    • 慕容寒飞LV2大学四年级
      7楼
      5G-A规模组网下连续覆盖体验突破5Gbps🦅
      2024/06/20   来自东营
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #行业涨价落地!集运欧线期货创近3个月新高 港股相关概念逆市上涨#

      左生才

      4
    • #甘肃发布干部任前公示公告#

      寇韦园

      8
    • #小米高管回应“每卖一部SU7平均亏损6800元”相关预测:信息偏差较大#

      杨静光

      2
    • #多國敦促各方保持克制 避免中東地區局勢升級

      武翰雪

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注溜溜体育

    Sitemap