J9九游国际站

 

J9九游国际站

🔔♦🌯

九游会国际站

九游国际官网下载

九游国际版

九游是国际服吗

j9九游会入口

九游吃鸡国际版下载

九游可以下载刺激战场国际服吗

九游会国际厅登录

九游国际版下载

九游国际集团

     

J9九游国际站

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话J9九游国际站,还教他们唱一些中国的民歌J9九游国际站,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国J9九游国际站,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

❪(撰稿:公冶慧江)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

4人支持

阅读原文阅读 5357回复 4
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 师珍利⚌LV2六年级
      2楼
      #央广网评阿姨吐槽年轻人卧铺挂帘#⚾
      2024/06/14   来自温州
      9回复
    • 🐸安栋爱LV1大学四年级
      3楼
      欧盟疫苗通行证有效期或为9个月 英格兰启动B计划|大流行手记(12月9日)➐
      2024/06/14   来自六安
      3回复
    • 梁平安🌂LV4幼儿园
      4楼
      热点问答|对以“红线”施压 拜登唱的是哪出戏?👎
      2024/06/14   来自增城
      3回复
    • 凤燕斌LV9大学三年级
      5楼
      中方呼吁国际社会坚定维护以联合国为核心的国际体系⚩
      2024/06/14   来自赣榆
      8回复
    • 闻薇阅🛅♓LV6大学三年级
      6楼
      向高维进阶,养顾问牡蛎肽活力片不止于牡蛎🎼
      2024/06/14   来自绍兴
      1回复
    • 禄菊宏LV2大学四年级
      7楼
      国防部:中国国防部举办驻华武官国际安全合作研讨会🥏
      2024/06/14   来自上饶
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #放心!大熊猫“福宝”正在安度隔离期#

      支轮菲

      6
    • #沈劼评《酋长如何掌权》|集权政体崛起之初的考古学观察#

      荣会瑶

      4
    • #《苏里南昆虫的蜕变》#

      巩紫辉

      9
    • #"轮滑+路跑"融合马拉松开赛 近5000名选手参加

      林寒进

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注J9九游国际站

    Sitemap