金年会官方在线登录下载安卓手机版安装
搜索金年
我想看金年
金年任创始人
金年任菜单
金年啥意思
金年任加盟
金年贺岁
金年科技有限公司
金年贺岁是什么意思
㊗王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯金年会官方在线登录下载安卓手机版安装,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词金年会官方在线登录下载安卓手机版安装,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls)金年会官方在线登录下载安卓手机版安装,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会官方在线登录下载安卓手机版安装在哪下载安装?金年会官方在线登录下载安卓手机版安装好用吗?
作者: 贺永唯 2024年06月03日 03:22
网友评论更多
571邢苛祥s
德国全面军改计划开始实施📞♕
2024/06/03 推荐
187****7178 回复 184****4901:京东方艺云与成都银行签署战略合作协议😊来自永康
187****7108 回复 184****6933:单个入境航班检出32例阳性个案 深圳防疫形势趋紧🏏来自运城
157****669:按最下面的历史版本🈶👳来自平度
3195阮娟杰537
洪秀柱:统一是必然的,希望在青年🌉🔡
2024/06/02 推荐
永久VIP:以军方提交一系列应对伊朗方案 以色列政府最早15日决定下一步行动😢来自晋江
158****7594:中国正能量展现昂扬奋发的中国🏭来自吉安
158****2456 回复 666🔑:瑞士抗老科技品牌瑞珀妮进驻普吉岛奢华住宅项目Tri Vananda🎉来自太原
866杨琳发du
美官员:伊朗私下告诉美国,对以报复行动已结束🛍🧘
2024/06/01 不推荐
路辉舒gt:专访|丹麦血清研究所:如何应对水貂新冠疫情?🌶
186****2415 回复 159****1713:上海本周晴雨相间回暖明显 气温维持在14℃至27℃❣