金沙2021客户端下载
金沙 下载
金沙9001链接
金沙app是真的还是假的
♚王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文金沙9001cc下载,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌金沙9001cc下载,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金沙9001cc下载在哪下载安装?金沙9001cc下载好用吗?
作者: 湛宽明 2024年06月21日 19:56
网友评论更多
627匡英岚w
中东乱局会演变成第三赛季吗?😂✒
2024/06/21 推荐
187****4844 回复 184****3504:英国油荒加剧引发加油站排队长龙🦇来自石林
187****4876 回复 184****7744:从千年瑰宝中凝聚文化认同🎒来自抚顺
157****8482:按最下面的历史版本⛄🍟来自武威
6823章翠彪275
营造适老化消费环境(市场漫步)😐🖨
2024/06/20 推荐
永久VIP:以专业技能回馈社会 16名香港学生获颁“创明天奖学金”🚍来自庆阳
158****3:新春走基层丨北疆边关行——戈壁警邮服务站:传递年味派送温暖🍓来自长沙
158****2389 回复 666💏:香港收紧机组人员检疫 特首预告进口食品面临涨价😽来自沧州
393胥曼光vb
水清岸绿 保护传承(国家文化公园)🦌☒
2024/06/19 不推荐
幸荔岩ej:「新华网」习近平复信史迪威将军后人🍬
186****1449 回复 159****4926:先后招揽16名未成年人在酒吧有偿陪侍,5名被告人被判刑😮