欧宝 买球
欧宝买球官方版app
欧宝足球
欧宝体育会黑钱吗
欧宝看球
🤬王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间欧宝买球体育,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是欧宝买球体育,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国欧宝买球体育,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
457杨士冰i
奥密克戎来袭 需戴双层口罩加强防护吗?🙀⛍
2024/06/07 推荐
187****6267 回复 184****5514:体坛观澜|跨界融合项目增添健身乐趣🌌来自鄂尔多斯
187****3099 回复 184****2689:为什么旅行都要提前规划「行程安排」,自由行真的不能随意吗?❭来自西藏
157****3411:按最下面的历史版本💂➡来自灵宝
4917应学罡149
冯鹏志:习近平文化思想的创新蕴涵与文明意义⚸🌝
2024/06/06 推荐
永久VIP:今年第21“虎”:广西壮族自治区党委原常委秦如培被查,6天前仍公开活动💋来自鄂尔多斯
158****9711:媒体发声能否叫停调休?❕来自义乌
158****6833 回复 666📒:【境内疫情观察】辽宁新增7例本土病例(1月1日)📓来自郴州
239柴枫瑾ee
花为媒,“春日经济”越来越美🦂💄
2024/06/05 不推荐
秦滢妍ff:全球疫苗接种超15亿剂 印度日增病例下降|大流行手记(5月19日)📮
186****2589 回复 159****5197:如何计算基金每日盈利和亏损?🐹