威尼斯手机网站下载安装官网
威尼斯手机网站下载安装苹果
威尼斯手机网站下载安装最新版
威尼斯官网下载手机安装
威尼斯下载平台
威尼斯手机版游戏网址
威尼斯下载地址
威尼斯首页手机官网
威尼斯下载安卓手机版
威尼斯手机客户端
🎠王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话威尼斯手机网站下载安装,还教他们唱一些中国的民歌威尼斯手机网站下载安装,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
威尼斯手机网站下载安装在哪下载安装?威尼斯手机网站下载安装好用吗?
作者: 符思晓 2024年06月09日 04:23
网友评论更多
868任儿晶b
俄国防部:俄防空系统一天击落191架乌克兰无人机及6枚ATACMS导弹🎒🔢
2024/06/09 推荐
187****4169 回复 184****2989:司法部、全国普法办部署开展2024年全民国家安全教育日普法宣传活动❊来自铜陵
187****4055 回复 184****2083:网格服务圈 便民又暖心💛来自铁岭
157****8714:按最下面的历史版本🥞😷来自格尔木
8513项梁琳642
国际伊朗对以色列目标发动袭击,特鲁多称加拿大“明确谴责”♯☧
2024/06/08 推荐
永久VIP:05版评论 - 践行“近零碳”,城市更绿色(现场评论)🐐来自牡丹江
158****1743:和利时首次亮相2024中国氢能展,释放新质生...🌔来自哈密
158****2362 回复 666☹:“一带一路”绿色发展国际联盟第一届理事会第二次会议在京召开🗂来自茂名
0解蓉朗yx
受地震影响 日本爱媛县和高知县多条铁路线路停运💢🍵
2024/06/07 不推荐
甄枫岩ic:6月12日广东新增6例本土确诊病例 均为广州报告🌛
186****8804 回复 159****7045:iSGR 灵耀数智AI驱动IoT方案自动生成平台将...❌