威尼斯彩票5655官网查询
威尼斯彩票5655官网下载
威尼斯彩票5655官网中奖
威尼斯彩票手机安卓版
威尼斯彩票官网下载
下载威尼斯彩票
威尼斯彩票网可靠吗
威尼斯彩票平台赚100万能提吗
🔡王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话威尼斯彩票5655官网,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
威尼斯彩票5655官网在哪下载安装?威尼斯彩票5655官网好用吗?
作者: 赵雯广 2024年06月18日 07:03
网友评论更多
604满芸晴t
《新风貌》:一场失败的流媒体品牌营销➶🕞
2024/06/18 推荐
187****9948 回复 184****879:多家药企试验儿童新冠疫苗普吉岛将放行疫苗接种者|大流行手记(3月27日)👚来自辛集
187****581 回复 184****8451:肚子里有墨水 | 本草物色🔆来自淮南
157****1900:按最下面的历史版本♫🥫来自青岛
2343索娣彪436
“从河流到海洋,巴勒斯坦将获得自由”——美众院通过决议认定这一口号“反犹”🧝🐪
2024/06/17 推荐
永久VIP:石家庄一小区部分住户出现腹泻、呕吐,官方通报☥来自营口
158****1981:朱婷强敌出现!21岁天才惊艳世界 新得分狂人横空出世✢来自佛山
158****4205 回复 666🥝:新罗区召开“4·13”电动自行车火灾现场警示会😐来自富阳
164董德诚jo
雷军称小米SU7订单远超最乐观预期🌥🙂
2024/06/16 不推荐
雷海浩ks:复旦哲学学科周|吴晓明:哲学与我们的时代☝
186****8273 回复 159****8364:联合国秘书长谴责针对伊朗驻叙利亚使馆的袭击行为👙