2024欧洲杯比赛

 

2024欧洲杯比赛

📻🥜🔙

2024欧洲杯比赛用球

2024欧洲杯比赛时间

2024欧洲杯比赛时间表最新版

2024欧洲杯比赛时间表格下载

2024欧洲杯比赛场地

2024欧洲杯比赛城市

2024欧洲杯比赛直播平台

2024欧洲杯比赛地

2024欧洲杯比赛时间北京时间

2024欧洲杯比赛规则

     

2024欧洲杯比赛

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

✚(撰稿:屠骅剑)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

71人支持

阅读原文阅读 6395回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 卢瑗燕🚞LV0六年级
      2楼
      金星的相位🍴
      2024/05/06   来自巴中
      8回复
    • 👕幸福雯LV7大学四年级
      3楼
      驻点服务商圈 汇聚发展合力🥔
      2024/05/06   来自石河子
      6回复
    • 封超冠📸LV3幼儿园
      4楼
      石家庄小区百人自称不适🍝
      2024/05/06   来自伊犁
      2回复
    • 章怡彬LV0大学三年级
      5楼
      美参议院委员会举行波音安全报告听证会,美联邦航管局监管能力遭质疑🚰
      2024/05/06   来自滨州
      6回复
    • 司马明欣🕶⛜LV3大学三年级
      6楼
      给AI“复活”多上几把安全锁💝
      2024/05/06   来自海口
      4回复
    • 单妮娇LV1大学四年级
      7楼
      共和党人黑利退出美国总统竞选🔞
      2024/05/06   来自成都
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #金发拉比:一季度净利润48.75万元 同比下降91.01%#

      杭天华

      3
    • #日经股指跌破38000点#

      戚风贝

      2
    • #聚焦北京国际科技创新中心建设:首批70家龙头和专精特企业聚集雄安中关村园区#

      周超行

      2
    • #2023年我国医保医疗救助2.5亿人次

      乔君博

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注2024欧洲杯比赛

    Sitemap